原帖由 skyeykyz 于 2011-10-7 16:29 发表
老大,您这图是哪年拍的?还是中文的介绍,看来真是块老百啊~~ 不知道现在还有卖不,难怪夜光不行了,都10年了。。。 现在日慢10秒,在想要不要洗油了,看样子是没开过盖的。
原帖由 skyeykyz 于 2011-10-7 16:29 发表
老大,您这图是哪年拍的?还是中文的介绍,看来真是块老百啊~~ 不知道现在还有卖不,难怪夜光不行了,都10年了。。。 现在日慢10秒,在想要不要洗油了,看样子是没开过盖的。
潘主编: 您好!这一期的《时尚时间》,文字校对工作可真让人有些失望。 我也算是一名资深表迷了,从2003年贵刊(那时英文名字还是time square)创刊至今,一直关注,偶有错过但一直从报亭购买,是忠实读者。 近两期杂志,文字错误明显多了,甚至是很低级的一些错误。 以9月刊为例,卷首语:原文“尼古拉斯?凯世单按扭计时表”应为“按钮”。 朝圣劳力士一文,有些让人不忍卒读。 P60,“任命patrick heiniger为公司信任行政总裁,”为“新任”。“包括宇宙计型 通拿”为“迪通拿”。 P61,“一遍梳理着次日的行程”为“一边”?“生产类建单元”为“单元”?“每一道组装工序每完成后”,后一个“每”可以去掉?“日历也要经过严格地检测”为“严格的”。“在高达495帕(按1帕斯卡=10.336米水柱???????)”,建议你们再复核一下物理名词和量度,太低级的错误了。 P62,“从峰值上分析出这个杂志是??????”为“杂质”。“任何一家供应商在位劳力士供货时”为“在为”。“对与产品进行协助”为“对于”。“电子扫测试显微镜”为“扫描”。 P63,“为何劳力士能在??????售后服务缓解做到始终如一”为“环节”。 爱之深,责之切。语法、遣词造句可以商量,标准各异,但文字上的硬伤是可以通过细致耐心的校对工作完全避免的。 |
原帖由 ina 于 2011-10-13 11:39 发表
这款是OLD NAVITIMER SNOWBIRD,1998年出品的,睡版说的没错~
全球限量1000只,是加拿大空军 SNOWBIRD (雪鸟) 飞行部队特别版本。该部队成立于1967年,隶属单位:15联队第431表演中队,1971年在加拿大百周年大庆上首 ...
欢迎光临 爱表族论坛 (http://www.iwatch365.com/) | Powered by Discuz! X2 |